心配しないで。
					こわがらなくても
だいじょうぶ。
					私が先に行くから。
Ne t’inquiète pas.
					N’aie pas peur.
					Je passerai devant toi.



苦難に直面するインド・イタリア・カナダの
								3人の女性の生き様を描き、
								フランスで100万部突破、32カ国で翻訳されている
								レティシア・コロンバニ の小説『三つ編み』。
								その中でもっとも読者に衝撃を与えた
								インドの母娘スミタとラリタの物語が絵本になりました。
素手で上級カーストの便を処理する義務を負う生活をしている不可触民のスミタは、
					娘のラリタを悲惨な生活から抜け出せるよう学校に通わせたいのですが、
					それは容易なことではありません。
					差別、階級制度、貧困に立ち向かう二人の命がけとも言える旅が始まります。
					状況は違えども、生きにくさを抱える人へ希望を与える物語です。
						● 全漢字にふり仮名付き。
						● 飾り文字のあるフランス語の原書の文字をそのまま生かしたバイリンガル本。
		あえて異国の言葉を絵本にそのまま残すことで、
		子供たちが視覚的に世界の広さや異文化の多様性のイメージをもつことができます。
		● 遠いインドの文化、風景、気候、人々を特別な発色で表現しています。
					


著者 レティシア・コロンバニ
								絵  クレマンス・ポレ
								本体価格 1,900円(税込2,090円)
日本語・フランス語 バイリンガル絵本
									本書は、在日フランス大使館の出版助成プログラムの助成を受けています。
ISBN 978-4-910204-03-1 C8798

ISBN 978-4-910204-03-1 C8798